2021年(夏季)外国语学院研究生答辩安排公告 |
2021.5.22 8:30-17:00 |
第一组 外国语学院C411(8:30-11:30) |
学号 |
姓名 |
专业 |
题目 |
导师 |
答辩主席 |
委员1 |
委员2 |
委员3 |
委员4 |
答辩秘书 |
6620180323 |
唐冰娥 |
翻译 |
《焊接原理与应用》(节选)翻译实践报告 |
蔡进宝 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
凌征华 |
张建平 |
赵冰 |
汪婷婷 |
6620180309 |
江秀涓 |
翻译 |
《气味泄漏检测定位系统设计》(节选)翻译实践报告--基于“理解、表达、变通”框架的分析(英文撰写) |
蔡进宝 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
凌征华 |
张建平 |
赵冰 |
汪婷婷 |
6820170801 |
刘燕林 |
翻译 |
两篇关于电动汽车政策及其技术研发的学术论文的翻译实践报告(英文撰写) |
蔡进宝 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
凌征华 |
张建平 |
赵冰 |
汪婷婷 |
6820180818 |
曹琳 |
翻译 |
功能对等理论下社科文本英汉翻译实践报告----以Diversity and Inclusion in Global Higher Education(节选)为例(英文撰写) |
蔡强 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
凌征华 |
张建平 |
赵冰 |
汪婷婷 |
6620180304 |
方慧 |
翻译 |
功能对等理论在翻译实践中的应用-- 基于Hypertension and Heart Failure(节选) 英汉翻译实践报告 |
蔡强 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
陈二春 |
张建平 |
赵冰 |
汪婷婷 |
6620180303 |
孙宏 |
翻译 |
医学文本中的词汇翻译--《溶瘤病毒》(节选) 翻译实践报告(英文撰写) |
蔡强 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
陈二春 |
张建平 |
赵冰 |
汪婷婷 |
6620180316 |
卿琛 |
翻译 |
《坛经》隐喻句式英译研究 (英文撰写) |
曾繁健 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
陈二春 |
张建平 |
赵冰 |
汪婷婷 |
6620180321 |
段怡云 |
翻译 |
操纵论与汉语民歌诗性符号英译 |
曾繁健 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
陈二春 |
张建平 |
赵冰 |
汪婷婷 |
第一组 外国语学院C411(14:30-17:00) |
6620180306 |
李梦如 |
翻译 |
诗画同源与题画诗的英译范式(英文撰写) |
曾繁健 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
凌征华 |
蔡强 |
邹晓萍 |
汪婷婷 |
6620180310 |
李文银 |
翻译 |
目的论指导下的科普文翻译实践报告--《新荒野:入侵物种何以拯救自然》(节选)(英文撰写) |
赵冰 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
凌征华 |
蔡强 |
邹晓萍 |
汪婷婷 |
6620180325 |
张成瑞 |
翻译 |
《山居秋暝》意象英译的禅意失落与补偿 |
曾繁健 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
凌征华 |
蔡强 |
邹晓萍 |
汪婷婷 |
6620180317 |
谭琴超 |
翻译 |
功能对等理论视角下《轻型耐事故燃料—水反应堆材料》(节选)翻译实践报告 |
陈二春 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
凌征华 |
蔡强 |
邹晓萍 |
汪婷婷 |
6620180308 |
张静 |
翻译 |
目的论指导下《矿物表现形式:化石经济的考古学》(节选)英汉翻译实践报告 |
陈二春 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
凌征华 |
蔡强 |
邹晓萍 |
汪婷婷 |
6620180300 |
冯思佳 |
翻译 |
功能对等理论指导下的翻译实践报告--以《矿产勘查:原理及应用》(节选)为例 (英文撰写) |
陈二春 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
凌征华 |
蔡强 |
邹晓萍 |
汪婷婷 |
6620180324 |
田晏梅 |
翻译 |
基于目的论的《非人类力量:人工智能与未来资本主义》(节选)翻译实践报告(英文撰写) |
程渊 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
凌征华 |
蔡强 |
邹晓萍 |
汪婷婷 |
6620180301 |
刘笑笑 |
翻译 |
CAT+MT+PE模式在生物医学翻译中的应用--《蝙蝠与人类健康》(节选)翻译实践报告
|
程渊 |
廖昌盛 |
钟雅倩 |
凌征华 |
蔡强 |
邹晓萍 |
汪婷婷 |
第二组 外国语学院C402(8:30-11:30) |
6620180326 |
饶文悦 |
翻译 |
基于自建平行语料库的中国文化负载词翻译策略研究(英文撰写) |
张建平 |
曾剑平 |
陈杲 |
曾繁健 |
程渊 |
邹晓萍 |
蒋华华 |
6620180318 |
陈洁凤 |
翻译 |
《村落的终结:羊城村的故事》(节选)翻译实践报告 |
张建平 |
曾剑平 |
陈杲 |
曾繁健 |
程渊 |
邹晓萍 |
蒋华华 |
6620180305 |
张品 |
翻译 |
目的论参照下的科技文本翻译--以Wireless Communications: the Future汉译节选为例 |
邓晓宇 |
曾剑平 |
陈杲 |
曾繁健 |
程渊 |
邹晓萍 |
蒋华华 |
6620180319 |
凌美 |
翻译 |
《基于交际翻译理论的《生命的方程式:天文物理学如何塑造生命》(节选)翻译实践报告(英文撰写) |
廖根福 |
曾剑平 |
陈杲 |
曾繁健 |
程渊 |
邹晓萍 |
蒋华华 |
6620180314 |
肖泽林 |
翻译 |
《生物陶瓷材料科学与工程》(节选)英汉翻译实践报告(英文撰写) |
廖根福 |
曾剑平 |
陈杲 |
曾繁健 |
程渊 |
蔡强 |
蒋华华 |
6620180307 |
张翔 |
翻译 |
《奇异之光:辐射的故事》(节选)英汉翻译实践报告(英文撰写) |
廖根福 |
曾剑平 |
陈杲 |
曾繁健 |
程渊 |
蔡强 |
蒋华华 |
6620180313 |
李震宇 |
翻译 |
《房地产估价业务如何起步》英译汉翻译报告 (节选) |
刘书亮 |
曾剑平 |
陈杲 |
曾繁健 |
程渊 |
蔡强 |
蒋华华 |
6820180817 |
葛圣芸 |
翻译 |
《高等教育中的大数据和学习分析》(节选)英汉翻译实践报告 |
刘书亮 |
曾剑平 |
陈杲 |
曾繁健 |
程渊 |
蔡强 |
蒋华华 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
第二组 外国语学院C402(14:30-17:00) |
6820170802 |
洪琼琼 |
翻译 |
基于纽马克交际翻译理论的《未来无线通信》(节选)翻译实践报告 |
邓晓宇 |
曾剑平 |
陈杲 |
陈二春 |
程渊 |
邓燕 |
蒋华华 |
6620180312 |
黄诗乔 |
翻译 |
语言顺应论指导下的英汉翻译实践报告--以《雷达干涉测量数据反演与误差分析》(节选)为例 |
邓晓宇 |
曾剑平 |
陈杲 |
陈二春 |
程渊 |
邓燕 |
蒋华华 |
6620180302 |
赵亚娟 |
翻译 |
《焊接原理与应用》(节选)英译汉翻译实践报告(英文撰写)
|
蔡进宝 |
曾剑平 |
陈杲 |
陈二春 |
程渊 |
邓燕 |
蒋华华 |
6820180819 |
吴雯 |
翻译 |
功能对等理论视角下的科技翻译实践报告-以《电化 学析氢反应异质结构综述》(节选)为例(英文撰写) |
邹晓萍 |
曾剑平 |
陈杲 |
陈二春 |
张建平 |
邓燕 |
蒋华华 |
6620180311 |
王玉红 |
翻译 |
《全球背景下中国的“一带一路”倡议 第二卷:中巴经济走廊及其商业启示》(第七章)汉译实践报告(英文撰写) |
凌征华 |
曾剑平 |
陈杲 |
陈二春 |
张建平 |
邓燕 |
蒋华华 |
6620180320 |
肖健 |
翻译 |
《全球背景下中国的“一带一路”倡议 第二卷:中巴经济走廊及其商业启示》(九、十章)翻译实践报告(英文撰写) |
凌征华 |
曾剑平 |
陈杲 |
陈二春 |
张建平 |
邓燕 |
蒋华华 |
6620180315 |
都苗 |
翻译 |
女性主义翻译理论下的戏曲翻译对比研究-以《桃花扇》的两个英译本为例(英文撰写) |
凌征华 |
曾剑平 |
陈杲 |
陈二春 |
张建平 |
邓燕 |
蒋华华 |