外国语学院2019级翻译硕士研究生预答辩安排
一、分组情况
参加学生有26人,分为四组进行:
第一组 预答辩专家组:曾繁健、陈二春、赵冰 地点:外国语学院C402 时间:2022年3月26日上午9:00-12:00 |
序号 |
学号 |
姓名 |
导师 |
论文题目 |
1 |
6620190925 |
缪佳怡 |
曾繁健 |
有色金属矿产公司简介的英译问题及其功能理论的翻译原则 |
2 |
6620190937 |
张新宇 |
曾繁健 |
《丝绸之路》英译字幕中的改写与中国形象重塑方法 |
3 |
6620190930 |
刘倩 |
陈二春 |
“理解-表达-变通”框架下《二氧化碳:历史与当前的影响》(节选)翻译实践报告 |
4 |
6620190932 |
李明凤 |
陈二春 |
基于变译理论的《人工智能世界中的未来管理:重新定义第四次工业革命的目的和战略》(节选)翻译实践报告 |
5 |
6620190936 |
黄橙一 |
陈二春 |
功能对等理论指导下的科技英语翻译实践报告—以《能源与地缘政治》第一版(节选)为例 |
6 |
6620190928 |
吴燕燕 |
赵冰 |
基于纽马克交际翻译理论的《稀土金属的绿色回收技术》(第二章)英汉翻译报告 |
第二组 预答辩专家组:邓晓宇、程渊、蔡强 地点:外国语学院C411 时间:2022年3月26日上午9:00-12:00 |
序号 |
学号 |
姓名 |
导师 |
论文题目 |
1 |
6620190922 |
邱俊芳 |
蔡进宝 |
《另眼看能源》(节选)英汉翻译实践报告 |
2 |
6620190920 |
唐强 |
蔡进宝 |
A Practice Report on E-C Translation of Leading Lean (Excerpts) |
3 |
6620190933 |
杨晓 |
蔡进宝 |
《新版图》(第37-40章)英汉翻译实践报告 |
4 |
6620190931 |
王桢 |
邓晓宇 |
Rare earth frontiers: from terrestrial subsoils to lunar landscapes节选翻译实践报告——基于CEA框架的分析 |
5 |
6620190919 |
吕琦瓅 |
程渊 |
《科学教育与教师专业发展》(节选)翻译实践报告 |
6 |
6620190927 |
刘冬云 |
程渊 |
基于CAT+ MT+ PE模式的《世界在转动:证明地球自转的历史》(节选)翻译实践报告 |
7 |
6620190924 |
袁丽花 |
刘书亮 |
卡特福德翻译转换理论指导下的科技文本翻译实践报告——以“Technical EIA Guidance Manual for Metallurgical Industry (Excerpts)”为例 |
第三组 预答辩专家组:凌征华、张建平、邹晓萍 地点:外国语学院C203 时间:2022年3月26日上午9:00-12:00 |
序号 |
学号 |
姓名 |
导师 |
论文题目 |
1 |
6620190918 |
孙玲玲 |
凌征华 |
基于语料库对《习近平谈治国理政(第三卷)》英译本明晰化研究及其翻译策略 |
2 |
6620190923 |
廖振材 |
凌征华 |
基于语料库的政治文本英译本中的中国形象研究 |
3 |
6620190917 |
陈紫璇 |
张建平 |
《稀土元素的政治经济学》(节选)笔译实践报告 |
4 |
6620190934 |
王辛格 |
张建平 |
稀土外文文献翻译实践报告:以The Political Economy of Rare Earth Elements Rising Powers and Technological Change为例 |
5 |
6620190935 |
黄西亚 |
张建平 |
《稀土元素的政治经济学》笔译实践报告——基于“理解、表达、取舍”框架的分析 |
6 |
6820190942 |
钟莉 |
邹晓萍 |
《关于石墨烯和石墨烯基材料在防腐涂料中的生产和应用的批判性综述》(节选)翻译实践报告 |
7 |
6820190940 |
邹缘 |
廖根福 |
翻译目的论指导下《有色金属粉末技术与应用》(节选)翻译实践报告 |
第四组 预答辩专家组:程渊、张建平、蔡强 腾讯会议号:422798662 时间:2022年3月25日下午15:00-17:00 |
序号 |
学号 |
姓名 |
导师 |
论文题目 |
1 |
6620190926 |
温可 |
邓晓宇 |
Rare earth frontiers: from terrestrial subsoils to lunar landscapes汉译翻译实践报告 |
2 |
6620190938 |
黄婷婷 |
蔡强 |
《机器人新定律:在人工智能时代捍卫人类专业技能》(节选)翻译实践报告 |
3 |
6820190943 |
黄涛 |
蔡强 |
《经济学人》Bartleby专栏节选翻译实践报告 |
4 |
6620190929 |
程丽芳 |
蔡强 |
《人工智能简史—人工智能所为何物?我们身处何处?前往何方?》汉译翻译实践报告 |
5 |
6620190921 |
冷玲倩 |
程渊 |
图式理论视角下的《矿业和环境:从矿石到金属》(第二版)(节选)翻译实践报告 |
6 |
6620180322 |
田榆轩 |
程渊 |
纽马克交际翻译理论指导下的翻译实践报告:《可持续材料管理导论》(节选) |
二、注意事项
1、预答辩申请表请各自导师填写相关部分意见,预答辩申请表、论文纸质稿4份、答辩PPT最晚请于3月25日上午10点之前交给组长。
2、答辩时间每人25分钟左右。
3、答辩流程
(1)、按照以上分组顺序答辩。
(2)、学生自述论文内容(15分钟);专家组提问,研究生回答(10分钟)。
(3)、评委打分。
工作人员:高甜
欢迎广大师生观摩。